Questa dichiarazione è stata fatta in francese. La Svizzera si esprime sempre in francese al Consiglio di Sicurezza dell'ONU. Infatti, si tratta dell'unica lingua che è sia lingua ufficiale dell'ONU sia lingua nazionale svizzera.
Monsieur le Président,
Je remercie la Présidente Gatti Santana ainsi que le Procureur Brammertz pour leurs rapports et présentations claires. Nous tenons également à saluer la participation des représentants de la Bosnie-Herzégovine, de la Croatie, de la Serbie et du Rwanda à la présente séance.
Monsieur le Président,
Cette année, nous commémorons le trentième anniversaire du génocide au Rwanda et le 29ème anniversaire du génocide à Srebrenica. Aujourd’hui, toutes les affaires relatives aux crimes principaux ont été conclues et, depuis le 15 mai de cette année, la trace de tous les fugitifs mis en accusation par les deux tribunaux a été retrouvée. Je voudrais faire trois observations à la lumière de ces événements marquants :
Premièrement, nous tenons à réaffirmer notre soutien au Mécanisme et féliciter les efforts entrepris pour mettre en œuvre son mandat. Les progrès significatifs réalisés au cours des six derniers mois illustrent la détermination du Procureur, de la Présidente et des juges afin de traduire les auteurs de crimes internationaux devant la justice et de lutter contre l’impunité. Nous constatons avec satisfaction qu'il ne reste plus de fugitifs mis en cause par le Tribunal pénal international pour le Rwanda. Le mécanisme continue cependant de jouer un rôle important dans la lutte contre l’impunité, la prévention de crimes futurs et la promotion de la paix.
Deuxièmement, le futur du Mécanisme mérite toute notre attention. Entré dans une phase purement résiduelle, le Mécanisme continue d’exercer des fonctions centrales telles que la surveillance de la mise en œuvre des sentences, l’assistance aux autorités nationales et la préservation des archives. Nous avons pris note du Cadre d’opérations pour compléter les fonctions du Mécanisme. Nous soutenons les réflexions menées pour optimiser les ressources et renforcer l’efficacité du Mécanisme afin de concrétiser la vision d’une petite entité efficace à vocation temporaire.
Nous tenons également à souligner l’importance de conserver l’héritage des tribunaux pénaux internationaux et du Mécanisme. Nous saluons ainsi les efforts déployés par le Mécanisme pour aider les communautés affectées, en particulier les jeunes générations, à mieux connaître les faits des crimes commis et pour reconnaitre leurs souffrances. Dans ce contexte, les tendances négationnistes et révisionnistes ainsi que la glorification des criminels qui nous ont été rapportées à plusieurs reprises suscitent notre vive préoccupation.
Troisièmement, une lutte efficace contre les crimes internationaux nécessite une coopération soutenue et renforcée. Le Mécanisme doit pouvoir compter sur un soutien fort du Conseil de sécurité et de l’ensemble des États membres.
Nous appelons tous les Etats à redoubler d’efforts pour renforcer la coopération avec le Mécanisme, en particulier en vue de l’arrestation et la remise de suspects. Nous encourageons également les États à renforcer leurs cadres de coopération régionale en matière pénale. Enfin, nous regrettons que la situation des personnes réinstallées au Niger depuis plus de deux ans, dont l'une est décédée récemment, n'ait toujours pas été résolue, malgré les efforts considérables déployés par le Mécanisme à cet égard.
Monsieur le Président,
La Suisse réaffirme son attachement à la justice pénale internationale, à la lutte contre l’impunité et à la justice pour toutes les victimes et personnes rescapées d’atrocités. L’importante contribution du Mécanisme à la justice transitionnelle, et par conséquent, à la promotion d’une paix durable, ne fait aucun doute et cette institution mérite notre plein soutien.
Je vous remercie.