Questa dichiarazione è stata fatta in francese. La Svizzera si esprime sempre in francese al Consiglio di Sicurezza dell'ONU. Infatti, si tratta dell'unica lingua che è sia lingua ufficiale dell'ONU sia lingua nazionale svizzera.

 

Monsieur le Président,

Nous remercions le Sous-Secrétaire général Khiari pour son exposé. Le Conseil se réunit en raison d’un nouveau lancement de missile balistique de portée intercontinentale par la République populaire démocratique de Corée.

La Suisse condamne ce lancement d’un nouveau modèle disposant vraisemblablement d’une propulsion à propergol solide. La RPDC développe ainsi des vecteurs nucléaires de plus en plus dangereux et multiples, ce qui représente, conjointement avec son programme nucléaire, une menace pour toute la communauté internationale.

La Suisse s’inquiète du rythme croissant de tests de missiles qui exacerbent les tensions et péjorent la situation sécuritaire. Elle rappelle les conséquences humanitaires catastrophiques que provoquerait l’emploi d'armes nucléaires. Nous devons renforcer nos efforts en faveur de la non-prolifération, du désarmement et du maintien du tabou nucléaire. 

Mois après mois, nos discussions se ressemblent alors que le programme nucléaire de la RPDC continue d’évoluer. Toutefois, ces réunions et nos discussions restent cruciales – car ce Conseil ne saurait ignorer son devoir et ses responsabilités. Je tiens à souligner trois défis.

Premièrement, ces tirs sont en violation de résolutions juridiquement contraignantes du Conseil de sécurité et donc du droit international. Il est donc de notre devoir collectif de condamner les essais de missiles balistiques de la RPDC. La Suisse répète que la RPDC est tenue de mettre en œuvre ses obligations en vertu des résolutions du Conseil et de prendre des mesures concrètes en vue d'abandonner ses armes nucléaires, ses missiles balistiques et ses programmes connexes de manière complète, vérifiable et irréversible. Nous appelons également la RPDC, ainsi que tous les autres États figurant dans l’annexe 2, à signer et à ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. Nous rappelons que si les obligations qui découlent des résolutions valent en premier lieu pour la RPDC, elles s’appliquent à tous les États, qui sont tenus de mettre en œuvre de manière effective les sanctions du Conseil de sécurité.

Deuxièmement, la Suisse souligne l’importance des efforts mis en place par le Conseil pour veiller à ce que l’aide humanitaire reste possible et qu’elle ne soit pas impactée négativement par les sanctions. L’unité du Conseil qui a permis l’adoption de la résolution 2664 (2022) est la preuve de notre objectif commun à cet égard. Les lourdes restrictions mises en place par la RPDC en lien avec la pandémie entravent gravement l’aide humanitaire internationale. Nous espérons qu’elles seront levées pour que l’aide humanitaire puisse reprendre rapidement. Les besoins du peuple de la RPDC ne doivent pas être oubliés et leurs droits humains doivent être respectés. Le développement des programmes nucléaire et militaire reste possible uniquement au prix de violations graves des droits de l’homme et d’une situation humanitaire précaire.

Troisièmement, le Conseil et l’ensemble des Nations Unis ont un rôle important à jouer afin d’encourager le dialogue, la désescalade et la recherche de solutions diplomatiques. Il existe une volonté de mener et de soutenir un dialogue avec la RPDC. Nous accueillons favorablement l’appel aux bons offices du Secrétaire général et nous encourageons la RPDC à engager un dialogue constructif avec le Conseil et le système onusien.

Pour trouver une solution politique, le Conseil doit sortir de son silence. L’appel au dialogue devrait s’articuler autour d’une position unie. Nous encourageons tous les membres dans la recherche d’un consensus en vue d’un produit du Conseil. La Suisse soutiendra tous les efforts pour parvenir à cette unité.

Je vous remercie.

 

Scaricare la dichiarazione

Documenti
Dimensione / Tipo