Questa dichiarazione è stata fatta in francese. La Svizzera si esprime sempre in francese al Consiglio di Sicurezza dell'ONU. Infatti, si tratta dell'unica lingua che è sia lingua ufficiale dell'ONU sia lingua nazionale svizzera.

 

Monsieur le Président,

Permettez-moi tout d'abord de remercier le Conseiller spécial Ritscher et son équipe pour leur rapport et pour cet exposé complet. La Suisse se réjouit des progrès accomplis dans la période examinée par l'Équipe d'enquêteurs chargée de concourir à amener Daech à répondre de ses crimes.

J'aimerais souligner trois éléments que la Suisse considère essentiels pour le travail d'UNITAD :

Premièrement, la reddition des comptes et la justice sont des piliers essentiels pour prévenir les atrocités et parvenir à une paix durable. UNITAD contribue à ces objectifs en enquêtant sur et en documentant les crimes commis par Daech en Irak. L'impunité pour ces crimes empêche la justice pour les victimes, les survivantes et les survivants, ce qui est inacceptable. A cet égard, la Suisse se félicite de la coopération accrue entre l'Irak et UNITAD qui vise à renforcer les capacités de mise en poursuite pour les crimes commis par Daech, conformément aux normes internationales. La coopération efficace avec le gouvernement irakien, ainsi qu'avec les partenaires nationaux, est un élément indispensable du mandat et des activités du mécanisme. Nous saluons son approche innovante et axée sur la technologie pour la collecte et l'analyse des preuves, qui est particulièrement utile pour appuyer de futures procédures.

Par ailleurs, nous nous félicitons de la contribution d'UNITAD à la mise en place, en étroite collaboration avec les responsables irakiens, d'un groupe de travail conjoint sur la mise en œuvre d'un cadre juridique national. Nous rappelons que le mécanisme ne partage pas les éléments de preuve dans le cadre de procédures judiciaires pouvant mener à une condamnation à mort. La Suisse s’oppose à la peine de mort en toutes circonstances, car celle-ci est incompatible avec le respect des droits de l’homme et de la dignité humaine. Non seulement la peine de mort est inefficace en tant que moyen de dissuasion, mais elle n'a pas d’effet sur la prévention de la criminalité, de l'extrémisme violent et du terrorisme.

Deuxièmement, l’approche d’UNITAD doit continuer à intégrer une perspective de genre. La violence sexuelle et basée sur le genre est particulièrement fréquente dans les contextes de terrorisme et de conflits. Elle continue à être utilisée comme tactique terroriste de par le monde. Il est donc impératif que les stratégies de prévention et de lutte contre le terrorisme aillent de pair avec la lutte contre la violence sexuelle et basée sur le genre. La Suisse est choquée par les nombreux crimes sexuels et basés sur le genre commis par Daech, bien documentés et horrifiants, notamment à l’encontre de la communauté yézidie. Ces crimes continuent d’affecter profondément non seulement les survivantes et les survivants, mais aussi leurs familles et au-delà, des communautés entières. C'est pourquoi nous saluons la stratégie d'enquête du mécanisme sur les crimes commis à l’encontre des différentes communautés en Irak, y compris ceux basés sur le genre et contre les enfants. Il est primordial que les personnes touchées par ces crimes, en particulier les enfants, reçoivent un soutien adéquat. Leurs droits, leur protection et la prévention de ces crimes doivent être au cœur de nos efforts collectifs.

Troisièmement, la Suisse salue l’élargissement des enquêtes d'UNITAD sur la destruction du patrimoine culturel en vue d'identifier les auteurs potentiels. La destruction volontaire du patrimoine culturel qui vise notamment à persécuter les populations réduit la diversité culturelle, nourrit les conflits et compromet la sécurité à long terme ; elle prive les générations futures d’une partie intégrante de leur identité. La Suisse encourage le mécanisme à poursuivre ses efforts pour développer un plan d'enquête élargi, en étroite collaboration avec l'UNESCO, les entités non onusiennes et les autorités irakiennes.

Monsieur le Président,

Le terrorisme a infligé et continue encore d’infliger de profondes blessures aux sociétés touchées en Irak. Les femmes en sont les premières victimes - ce qui ne les empêche en rien de s’engager, résolument, pour la construction d’une paix durable. Nous devons faire de notre mieux pour que les responsables des crimes commis par Daech en Irak soient traduits en justice. Je tiens donc à remercier encore une fois le Conseiller spécial Ritscher et son équipe pour leur travail inlassable et à les assurer de notre soutien continu.

Je vous remercie.

Scaricare la dichiarazione

Documenti
Dimensione / Tipo